pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) den Atem verschlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Atem
m
aliento
m
Substantiv
Dekl. Atem
m
vaho
m
Substantiv
schreien gritarVerb
Dekl. Verschlag
m
cobertizo
m
Substantiv
Dekl. Verschlag
m
apartadizo
m
Substantiv
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Hass schüren alimentar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
adj verschlagen adj ladino (-a)Adjektiv
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
den Knoten lösen deshacer el nudo
es hat 20° hace 20 grados
den Müll herausbringen sacar la basura
den Geist aufgeben rendir el alma
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
den Tisch abräumen quitar la mesa
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Stier reizen alegrar al toro
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Ton angeben dar el tono
den Halt verlieren disquiciarse
den Tisch decken poner la mesa
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Mund halten tener la lengua
gegen den Strom contra la corriente
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Überblick verlieren perder la orientación
den Teig ausrollen estirar la masa
den Witz verstehen dar en el chiste
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Schmuck verstecken esconder las joyas
den Atem anhalten retener la respiración
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:21:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken